Le jeu est-il un autre ? Que dit le jeu, de société ou vidéo, de notre rapport au monde, à nous-même, aux autres ? En quoi le jeu est-il proche de la littérature ? Pistes de réponses avec le sociologue (entre autres) Aurélien Fouillet.
Comment soigner l’insomnieTresse tes peurs en cordeQuelque chose que tu peux serrer entre tes dentsRemplis les failles des souvenirs manquantsAvec des petits ossementsEmmailloté dans ton sanctuaire urbainTu as oublié le but de la nuitAbandonne le bourdonnement de la ville, le hurlement des sans-abrisLes chauds néons blancs et les ombres hipster chicLaisse ton esprit galoperAu-delà de la métropole fluorescenteLà où les lampadaires laissent la place aux fermesAtteins la noire bordure de l’océanRemarqueQu’il n’y a pas de lune
FIN
Thank you, Hollie, for allowing us to publish this poem from your great book : How to Take a Bullet published by Punk Hostage Press. 2014
Hollie Hardy a plus d'un tour dans son sac en matière de survie. Son très original recueil de poésies métaphoriques "How to take a Bullet" donne des clés pour dépasser une foule de situations loufoques, surréalistes, drôles, touchantes. Professeur d'anglais, elle donne également des cours de creative writing et des lectures de poésie. Comme beaucoup d'écrivains et poètes américains, elle s'implique dans la vie culturelle en marge et en plus de son travail.
En VO, ça donne ceci
HOW TO CURE INSOMNIA
Braid your fears into a cord
Something you can bite down on
Fill in the cracks of missing memories
With little bones
Swaddled in your urban sanctuary
You’ve forgotten the purpose of night
Abandon the hum of city, howl of homeless
White-hot lights and hipster-chic shadows
Let your mind ride out
Beyond the fluorescent metropolis
Where street lamps fade into farms
Reach for the black edge of ocean
Notice
There is no moon