Liste de lecture. Nouvelles françaises

Bonnes nouvelles au programme ! Et 100% Françaises, en prime.

Liste de lecture. Nouvelles françaises
Tara Lennart

Tara Lennart

Date
18/9/2022
Lecture
Partage
Tags
No items found.

Bonnes nouvelles au programme ! Et 100% Françaises, en prime. Allemagne de l’Est, univers du cinéma classique, mondes fragmentés et débrouille urbaine se donnent rendez-vous dans cette sélection aux voix variées et complémentaires. 

Passe-passe. Martine Lombard. Il y a un mélange d’humour et de cynisme relevé par une profonde tendresse pour les fragilités humaines, dans ces treize nouvelles. Famille à bout de nerfs, jeunes femmes paumées, mère modèle en plein dérapage… les personnages de ces textes ciselés abordent les étapes de la vie des personnages avec beaucoup de délicatesse et d’humanité. Sous les portraits de gens qui doivent quitter leur pays, s’adapter, avancer, vivre, des thématiques transversales émergent avec une grande finesse de style. Editions Médiapop

Ciné-club. François Souvay. Les textes de François Souvay font penser au velours des vieux fauteuils de cinéma. Il se dégage de ses 26 nouvelles une ambiance feutrée qui convient parfaitement aux pitchs décalés et bien souvent drôles que l’auteurs articule. Si par moment, les chutes auraient mérité d’être plus abruptes ou surprenantes, il se dégage une ambiance Art Déco qui rend hommage au cinéma classique en général et son atmosphère caractéristique. Editions Champ Vallon

Splines. luvan. Illustrations de Nacha Vollenweider. Avez-vous déjà imaginé qu’il serait possible de jouer avec le texte comme d’autres jouent avec de l’argile ? De la pierre ? De la musique ? luvan écrit comme d’autres sculptent, rabotent, cisèlent, mettent en scène. Tour à tour fantastiques, poétiques, narratifs, les textes changent de forme, de ton, de décor, d’univers. Ils traversent le monde, de Prague à Hiroshima, de Göteborg à Brest et forment une topographie littéraire inédite. Fiction et non-fiction se répondent dans ces 29 nouvelles et fragments non linéaires qui redéfinissent le champs de la nouvelle. Le texte court devient alors un sésame pour une dimension artistique surprenante. Editions La Volte

Stan. Romain Parizi. Deux jeunes sans-abris traversent Paris un soir de fête de la musique. Ils picolent, fument et tirent des plans sur la comète. Mais la rue ne laisse pas facilement s’échapper celles et ceux qu’elle a pris dans ses filets. Rythmée, portée par un style vivant et sec, cette novella se lit aussi vite que courent les deux lascars dont il est question. Sans faiblir, sans lâcher le but. Editions Antidata

Articles récents

[INTERVIEW] Chloé Billon : " La sensibilité de la personne qui traduit est importante pour toute traduction"

La parution d'un bien étrange gros livre croate par les éditions du Sonneur ("La sorcière à la jambe d’os", de Želimir Periš) donne une occasion en or de plonger dans les coulisses du métier traductrice, avec une virtuose en la matière : Chloé Billon.

[INTERVIEW] Les éditions Esquif

Découverte d'une maison d'édition dont les titres tiennent dans la poche : Esquif et ses nouvelles

[INTERVIEW] Christophe Siébert : "Non Conforme : des textes qui ne sont pas pensés pour plaire à la critique bourgeoise"

Découverte avec son créateur et rédacteur en chef d'un webzine qui met en lumière un underground littéraire vivant, bordélique et joyeux : Non Conforme