[INTERVIEW] Hanna Bervoets

L'écrivaine néerlandaise, fraîchement traduite en France, nous parle de son écriture, de littérature néerlandaise, de son rapport au monde et à la normalité. Welkom !

Interviews
Interviews
[INTERVIEW] Hanna Bervoets

Date
14/3/2022
Lecture
Partage
Tags
No items found.

Après la chronique de son roman "Les choses que nous avons vues", retrouvez un entretien avec Hanna Bervoets, en vidéo ou en podcast, selon vos préférences. L'écrivaine néerlandaise nous parle de son écriture, de littérature néerlandaise, de son rapport au monde et à la normalité. Welkom !

Le podcast

La vidéo

Les choses que nous avons vues. Hanna Bervoets. Traduction du néerlandais par Noëlle Michel. Editions Le bruit du monde

Articles récents

[INTERVIEW] Faute de Frappe :  quand sonne l'Heure affreuse

À la découverte d'une nouvelle collection, pour passer une heure à avoir les cheveux qui se dressent sur la tête. Merci Faute de Frappe.

[INTERVIEW] EUPL 2026 : Masterclass avec Mathias Ospelt

À la découverte de la diversité littéraire européenne avec la cuvée 2026 de l'EUPL, Prix de Littérature de l'Union Européenne. Pour inaugurer ce cycle de rencontres et échanges, l'écrivain liechtensteinois Mathias Ospelt nous emmène en masterclass dans les coulisses de son travail.

[INTERVIEW] Nikol Dziub : "La poésie est un lieu à la fois de lutte et de pleine vie"

Traduire. Un acte qui permet aux textes et aux cultures, de circuler, de traverser des frontières et de trouver un écho à des milliers de kilomètres. Nikol Dziub fait de la traduction un acte militant, une célébration de la vie et de l'instant présent.